Search

Referenze relative ai lavori di interpretariato e traduzione italiano tedesco in ambito artistico e culturale

Fondazione Liner Appenzello

La traduzione di testi di contenuto storico-artistico è di per sé una cosa non facile, e a maggior ragione se i testi originali provengono da contesti di mentalità tanto diversa come l’Italia e la Germania. Elke Mählmann ha saputo far fronte al compito con sensibilità e un’eccellente precisione terminologica nel tradurre la monografia sulla mostra Lucio Fontana 1946-1960 − Il disegno all’origine della nuova dimensione (Museo Liner Appenzello, 2009), contribuendo in modo non indifferente al successo del volume.”

Dr. Roland Scotti, Curatore

Museo d’Arte di Mendrisio, Canton Tessin

Elke Mählmann lavora dal 2005 come traduttrice per il Museo d’Arte di Mendrisio, suscitando la nostra massima soddisfazione. Ha già svolto numerose traduzioni dall’italiano al tedesco per i cataloghi delle mostre, di cui alcune molto difficili.”

Simone Soldini, Direttore

Istituto Svizzero di Roma

L’Istituto Svizzero si avvale della collaborazione di Elke Mählmann per traduzioni di testi istituzionali e testi relativi all’attività di promozione culturale e artistica, lavori sempre svolti con precisione, puntualità e professionalità.”

Claudia Buraschi, Responsabile Produzione e Gestione Milano

Universal Music

GOOD JOB!!!”

(Al termine dell’interpretazione di un’intervista radiofonica a Berlino)

Gianna Nannini

Elke Mählmann, dott.ssa in Scienze politiche

Traduttrice con esame di stato per italiano e tedesco

Via Spirola 24

23900 Lecco

+39-333-8993772

info@traduzione-in-tedesco.it